Как стать научным редактором: реальная история из жизни настоящего специалиста

06 октября 2022, 19:06

Сталкиваясь с необходимостью проверить информацию, мы часто прибегаем к различным словарям и энциклопедиям, которые становятся «последней инстанцией» в попытках узнать истину. Порой мы даже не задумываемся о том, что эти источники, как и все в нашем мире, созданы человеком, которому свойственно совершать ошибки. Однако недаром научная и справочная литература считается самой точной. Ведь буквально каждое слово в ней проверено внимательными работниками – научными редакторами.

О профессиональном становлении, специфике работы и магии редактирования расскажет Ирина Гудова – научный редактор издательства «Белорусская энциклопедия имени Петруся Бровки».

Ира, кем ты хотела стать в детстве?

В детстве мечтала стать ученым. К сожалению, это мне не удалось, но нельзя сказать, что я полностью отдалилась от этого. Я нахожусь в среде, непосредственно связанной с наукой, каждый день имею дело с научными знаниями и помогаю донести их до людей. В каком-то смысле это даже интересней, что узкоспециализированная работа ученого – у научного редактора максимально широкий кругозор, ведь он имеет дело со многими сферами знания.

Как начиналось знакомство с профессией? Где ты училась и почему в свое время выбрала свою специальность?

В старших классах у меня была мечта – стать журналистом. Поэтому я встала на классический путь к достижению этой цели: ходила в кружок, писала заметки в городскую газету, и, в конце концов, поступила в Институт журналистики БГУ.

Мои баллы по ЦТ были высокими, однако все равно было страшно не пройти на бюджет. Среди не самых популярных специальностей затерялась «Литературная работа. Редактирование». Так я и сделала свой судьбоносный выбор – из-за нерешительности и опасений.

Правда, тогда редактирование не воспринималось как серьезная заявка на будущую профессию, а казалось просто приятным бонусом и еще одной строчкой в синей корочке. Но постепенно практические занятия в институте меня настолько увлекли, что я просто влюбилась в редакторское дело.

Поиск ошибок для меня сродни интерактивному детективу – проследить сюжет, логику текста, обнаружить и обезвредить на первый взгляд незаметную ошибку… Своеобразный азарт. В конце концов, это особое удовольствие – перечитывать текст, в котором не осталось больше шероховатостей.

Расскажи про издательство, в котором ты сейчас работаешь.

Я работаю в издательстве Белорусская энциклопедия имени Петруся Бровки. Наше издательство специализируется на выпуске универсальных, региональных и отраслевых энциклопедий, различного рода справочников и словарей, учебной, детской и научно-популярной литературы. Кроме того, выпускаются элитные издания, книги-фотоальбомы представительского класса.

Миссия нашего издательства – продвижение современных знаний и достижений, сохранение уникальных исторических традиций и культурных ценностей нашей страны путем предоставления достоверной, регулярно обновляемой информации.

В скором будущем в издательстве планируется серьезный проект: выпуск электронной энциклопедии. Это абсолютно новый формат для нашей страны, если не считать белорусский сегмент Википедии. Подобные национальные электронные энциклопедии есть во многих странах. Для осуществления этого проекта всем сотрудникам нужно будет освоить работу в новом, непривычном формате. Получится полезный и интересный ресурс, которого не хватает в Беларуси. И работа над ним обещает быть увлекательной. Структурно издательство состоит из пяти отделов. Четыре из них – отраслевые: редакторы в них готовят материалы, например, по истории, естественным наукам и т.д. Отдел, в котором работаю я, называется «Редакция научного и литературного контроля».

Как тебя встретили коллеги?

Я попала в издательство по распределению. Однако перед трудоустройством все равно проходила тестовое задание. Также руководство издательства опрашивало моих бывших коллег, с которыми я работала во время производственной практики, чтобы узнать о моем профессиональном опыте.

Кроме того, в Белорусской энциклопедии я проходила преддипломную практику. Длилась она два месяца – достаточно долго, чтобы понять, смогу ли я работать в таком издательстве и подходит ли мне эта работа.

С чем мне точно повезло, так это с коллективом. Здесь трудятся очень дружелюбные и приятные люди, которые отвечали на любые мои вопросы. Коллеги отнеслись ко мне с понимаем, ведь первое время на новом месте очень волнуешься и стараешься понять то, что другие делают уже «на автомате».

Сначала мне не доверяли серьезные задания. Это значит, что даже человек с высшим профильным образованием не может с ходу влиться в отложенный механизм работы научного издательства. Чтобы «включиться» в рабочий процесс, первое время я просто вносила правки, сделанные до меня другими редакторами. Зато очень быстро выучила правильную структуру, запомнила сокращения, поняла специфику такого рода текстов. Когда я пришла в свой первый официальный рабочий день, я уже не чувствовала себя безоружной и беспомощной. Хотя, отработав уже полгода, я все равно постоянно советуюсь коллегами.

Какие основные требования предъявляются к научному редактору?

Требований немного, но все они очень серьезные. Во-первых, это соответствующее образование. Во-вторых – опыт работы в редакционно-издательской области. Также важен энтузиазм, ведь без него очень сложно каждый день выполнять местами монотонные обязанности. И, конечно же, нельзя забыть про трезвый взгляд и понимание реального объема работы.

В чем заключается специфика работы научного редактора?

Работа научного редактора – это очень, очень ответственно. Ведь даже ошибка в газете – это неприятность, а ошибка в энциклопедии или, тем более, в словаре может оказаться катастрофой.

Нужно совмещать в себе разные профессиональные качества, стать «многоруким Шивой редактирования». Ведь литературный и научный контроль – это два очень разных процесса, выполнять которые нужно исключительно по очереди. И выполнять качественно. Научный редактор должен проверять каждую статью на предмет соответствия минимальным критериям. Для поддержания качества материала научному редактору следует обращать внимание на основные характеристики поступающих статей. К примеру, они должны быть написаны понятным языком без чересчур сложных оборотов, содержать новые знания, соответствовать различным издательским нормам и т.д.

Как проходит твой рабочий день?

Каждый день меня ждет работа одного плана: вычитка корректорская, научный и литературный контроль, сверка внесенных правок… Сменяются только проекты, над которыми работаешь. Работа идет размеренно, статья за статьей, но иногда приходится отложить все запланированные дела и заняться срочным проектом. И, конечно же, есть законный обеденный час.

Работа научного редактора в большей степени командная или чаще всего приходится работать в одиночку?

Любое издательство – это слаженный механизм. Особенно это касается издательства, работающего над проектами энциклопедическими. Каждый этап крайне важен и не терпит халатности.

Все начинается с отраслевых отделов: редакторы работают с авторами либо пишут статьи на основе уже изданных материалов. Отдел, в котором работаю я, – литературного и научного контроля, – последняя инстанция. Здесь статьи «шлифуются»: выполняется литературное редактирование и дополнительно проверяются все факты. Важна каждая деталь. Кроме того, важно отследить, чтобы сохранялась строгая структура энциклопедического материала, последовательность изложения, соблюдались условные сокращения, не было отступлений от академического стиля и еще множество других аспектов, которые необходимо учитывать.

Сложные вопросы и спорные моменты в нашем кабинете решаются всегда сообща. Даже самые опытные и квалифицированные специалисты не пренебрегают возможностью проконсультироваться с коллегами. В крайних случаях мы обращаемся к сторонним специалистам, например, из института языкознания.

Кто еще помогает научным редакторам в работе?

В теории научные редакторы регулярно взаимодействуют с тремя или четырьмя группами лиц: издателем, авторами, рецензентами, в некоторых издательствах практикуется непосредственное взаимодействие с издательской группой, которая занимается вопросами выпуска того или иного издания. Издательская группа согласовывает статьи с научным редактором, а также взаимодействует с редактором по всем вопросам касательно всех статей на всех стадиях издательского процесса. Представитель издательской группы также может работать напрямую с авторами и рецензентами.

Сколько времени требуется научному редактору для исполнения своих обязанностей?

Количество времени, необходимое научному редактору для работы, напрямую зависит от журнала или издательства. В начале своей карьеры редактору, скорее всего, необходимо будет тратить больше времени на оптимизацию издательского цикла и взаимодействие с авторами.

Со временем исполнение обязанностей будет проходить все быстрее и быстрее. Однако это напрямую зависит от количества редакторов в структуре издательства.

Еще одним аспектом работы редактора является общение с коллегами. Кроме этого, необходимо вести переписку по электронной почте с публикующимися авторами и потенциальными авторами, отвечать на различного рода вопросы. Количество времени, требуемое для такого объема работы, очень сложно оценить. Оно зависит от характера работы и от требований издательства.

Еще одним фактором является наличие или отсутствие административного редактора, отвечающего за работу с корреспонденцией, либо менеджера, который руководит издательским процессом и электронной подачей статей.

Расскажи про трудности, которые встречаются в работе научного редактора.

Во-первых, быть научным редактором – это огромная ответственность. Во-вторых, нужно постоянно концентрироваться. Ведь невозможно быть специалистом в абсолютно всех сферах, однако научному редактору приходится работать с текстами самых разных отраслей научного знания. К примеру, сначала прочитать тексты по генетике и математическому анализу, а затем по истории и географии. В-третьих, важно абстрагироваться от сложных терминов и видеть общую картину: как текст построен, как согласованы предложения, как развивается мысль… Даже для редактора, который имеет за спиной множество энциклопедических текстов, нет гарантий, что новый материал не окажется похож на магическое заклинание.

Какие трудовые обязанности тебе нравится выполнять больше всего?

Так и хочется сказать, что самая любимая часть рабочего процесса – точить карандаши. Но есть и другие увлекательные обязанности. К примеру, – литературная правка текста. Литературная правка текста включает в себя как корректорскую вычитку, так и работу со стилем. Это настоящее искусство, ведь чтобы исправить, допустим, лексическую ошибку или нарушение нормы словоупотребления, нужно ее знать, иначе она останется незамеченной.

При этом очень важно сохранить стиль текста, что невозможно без определенного чутья. По-своему интересен процесс совершенствования композиции, во время которого нужно следить за последовательностью изложения, разбивая текст на смысловые фрагменты. В некоторых случаях приходится переделывать или сокращать текст (устранять повторы, лишние подробности), что тоже является своеобразным мастерством, который можно освоить только на практике.

Отдельного внимания заслуживает проверка фактического материала, который представлен в тексте в виде цитат, терминов, названий, дат, имен и цифр и т.д.

Наверное, этот этап для меня самый утомительный, ведь если текст содержит в себе большое количество фактического материала, работа по его проверке зачастую превращается в рутину, чего нельзя сказать про вышеперечисленные этапы.

Еще в институте на практических занятиях по методике литературного редактирования мы с одногруппниками наперебой «сражались» с всевозможными казусами текста, отыскивали ловко спрятанные преподавателями недочеты стиля, наперебой предлагали разные варианты правок… Это действительно очень увлекает.

Кому, на твой взгляд, подойдет профессия научного редактора?

Это профессия для внимательных, усидчивых, способных загореться в поисках маленькой детали людей, которым интересно схватить карту и с линейкой проверять, правильное ли расстояние указано в статье. Как привило, научными редакторами становятся люди, которые неравнодушны к языкам и отлично владеют ими.

Широкий кругозор также очень помогает в такой профессии, знания помогают выявить фактические ошибки. В отраслевых редакциях работают, в основном, не филологи, а люди с профильным образованием: например, историки, искусствоведы.

Как влияет такой огромный объем знаний, в который необходимо погружаться каждый день?

Самый большой плюс этой профессии – волей-неволей очень сильно «прокачиваешься» интеллектуально. Пропуская через себя тонны энциклопедической информации, невозможно не оставлять для себя ни капли.

Конечно, в профессиональном плане мне предстоит еще длинный путь, ведь научное редактирование – это действительно специфическое и сложное направление в редакторском деле, в котором много трудностей.

Как тебе кажется, что самое главное в твоей профессии?

Можно сказать, что работа научного редактора стоит на трех китах: первый – внимательность, второй – скрупулезность, третий – придирчивость. Вдруг кто-то допустил серьезную ошибку? Лучше лишний раз открыть словарь и убедиться в правильности написания инициалов, сверить название по карте или полистать том старой энциклопедии.

Источник: https://start-365.ru